Grammar Discussions

Dispatch or despatch? I was always taught that it was dispatch prior to the event taking place and despatch post event - ie ‘I will dispatch it’ - ‘I have despatched it’ - thoughts of others?
 
Dispatch or despatch? I was always taught that it was dispatch prior to the event taking place and despatch post event - ie ‘I will dispatch it’ - ‘I have despatched it’ - thoughts of others?
Not my thoughts. I always use "dis".


The Green Book Authority says

"
The word comes into English in the early 1500s from Italian dispacciare, 'to send off with speed', although there were forms of the word in Spanish and Portuguese with des-.

The dis- spelling was the norm in English until Dr Johnson wrote his dictionary in 1755 and included the word as despatch. Since he himself used dispatch in his own writing and since all his sources that he used for the dictionary had the form dispatch, the theory is that this was a typographical error. From that moment on English has wavered over the correct spelling of this word."


 
Read our AFF credit card guides and start earning more points now.

AFF Supporters can remove this and all advertisements

Not my thoughts. I always use "dis".


The Green Book Authority says

"
The word comes into English in the early 1500s from Italian dispacciare, 'to send off with speed', although there were forms of the word in Spanish and Portuguese with des-.

The dis- spelling was the norm in English until Dr Johnson wrote his dictionary in 1755 and included the word as despatch. Since he himself used dispatch in his own writing and since all his sources that he used for the dictionary had the form dispatch, the theory is that this was a typographical error. From that moment on English has wavered over the correct spelling of this word."


Americans use dispatch, and stress the first syllable, while Dr Johnson said despatch - in 1755 you say - which has been good enough for me for over half a century. I have no idea where the stress was placed in 1755, but my Australian version has more emphasis on the second syllable.

Also, that's the way I was taught to pronounce the word in this country by an eminent teacher in the sixties. Never dis.
 
Americans use dispatch, and stress the first syllable, while Dr Johnson said despatch - in 1755 you say - which has been good enough for me for over half a century. I have no idea where the stress was placed in 1755, but my Australian version has more emphasis on the second syllable.

Also, that's the way I was taught to pronounce the word in this country by an eminent teacher in the sixties. Never dis.
One could "desagree" here I suppose. :) :)

Ngram can be interesting in such cases.

 
Most amusing.
And remember that "despacito" in spanish essantially means "slowly". Which I find somwhat amusing in this day and age for the use of "despatch". :)

edit: There's a very famous Spanish / crossover Latino song called "Despacito".

"The “Despacito” phenomenon is unparalleled. It took the music industry by surprise – who would’ve thought a Luis Fonsi song would become such a mainstream, crossover, global hit? The song was released on January 12, 2017, and the Latine music industry has never been the same since."
 
Last edited:
Now, going to the source of all knowledge in the world, I asked "hey Siri .... how do you spell "dspatch" and she categorically spelled it "dispatch". And MS Word using English (Australia) dictionary accepted both spellings.

Not sure what that tells me???
 

Become an AFF member!

Join Australian Frequent Flyer (AFF) for free and unlock insider tips, exclusive deals, and global meetups with 65,000+ frequent flyers.

AFF members can also access our Frequent Flyer Training courses, and upgrade to Fast-track your way to expert traveller status and unlock even more exclusive discounts!

AFF forum abbreviations

Wondering about Y, J or any of the other abbreviations used on our forum?

Check out our guide to common AFF acronyms & abbreviations.
Back
Top