- Joined
- Oct 13, 2013
- Posts
- 15,349
Yeah well I was told it was a charcuterie plate. Go figure.Can someone explain why this is called a "Farmers Plate". And what farmer would call this a farmers plate?
View attachment 348721
Poor ploughman's lunch may be more appropriate?
I was told it was a charcuterie plate
Honest told, it fits the definition, albeit just.That would go with the usual pretentious labels on Qantas' international menus.
apart from the fact most people can't pronounce, spell or know what is charcuterie.
I'm surprised the FAs don't know; I thought familiarity with the menu was part of their role; perhaps not if a passenger doesn't know what they are going to get, but at least a basic understanding of common allergens if that is important to a passenger.... goes to a comment I made way up-thread. On any given QFi menu, there's usually a Neil Perry pretentious term or two I don't understand. Any reference to xx_XX-style beef I'll not have the faintest idea - is it spicy? Garlicky? Salty? No worries, I'm a pleb, so, I ask the FA. They almost never have any idea either. Pick up the menu and read back "Says it's xx_X-style beef. I guess that's what it is" was one response.
From a couple of menus above.
Salmorigio
Fioretto
Macau style ....
Korean style ....
Now, I don't mind being ignorant about the finer side of dining, but I expect that someone will be able to tell me what the hell I'm ordering. Or maybe they can add some extra words for the ignorant Macau style (fried) .... Korean style (fried) ... and so on.
If you know, you know.… as someone who does, it has become quite a hobbyHonest told, it fits the definition, albeit just.
apart from the fact most people can't pronounce, spell or know what is charcuterie.
AFF Supporters can remove this and all advertisements
its like the small public hospital i used to work atI'm surprised the FAs don't know; I thought familiarity with the menu was part of their role
Ill let you decide which is the real KPCKung Pao chicken here. What flavours is there in it on board?
Not just pretentious but airlines also seem to have a habit of calling something which it is notthere's usually a Neil Perry pretentious term
Agree, proper Kung Pao tends to be super spicy- those dry chillies are usually a dead giveaway in Chinese food (I personally love em!). While I could imagine that a lot of passengers with a more "Western" palate would struggle with the original, these two dishes have hardly anything in common. I've heard folks calling the Qantas rendition "spicy" but I can honestly hardly taste any spice. Not a bad dish though in itself compared with some of the other Domestic J meals- just certainly no "Kung Pao chicken".its like the small public hospital i used to work at
The cafeteria gets its meals delivered from a centraol location.
I went down there one time at 1100am. The attendant was there.
There was nothing on display. I asked her where's the food and what were they serving today
Both questions were answered "I dont know".
Ill let you decide which is the real KPC
The flavours are in the pics, but the necessary ingredients are dried chilli, peanut oil, ginger, diced chicken peanuts, shallots. I like it especially HOT and prefer cashews instead of peanuts as cashews are sweeter. Taste is salty/sweet but most of all SPICY. The chillis are dried to give it an extra kick.
'Kung Pao" means Palace chicken cubes. Sichuan origins = spicy
NP's Spice Temple does a good rendition. But not this...
View attachment 349014View attachment 349015
Agree there, Its pretty good in the overall context.Not a bad dish though in itself compared with some of the other Domestic J meals
I'm surprised the FAs don't know; I thought familiarity with the menu was part of their role; perhaps not if a passenger doesn't know what they are going to get, but at least a basic understanding of common allergens if that is important to a passenger.
Don't FAs receive cheat notes on each of the dishes, which includes pictures of them?
Maybe they should have a section in the IFE which is a visual menu, which can include more information such as ingredients, allergens, wine matches, nutritional information and even notes from Neil about the dish (for those so inclined). (Maybe not as that might mean the demise of the printed menu)
I don't think QF offering is KPC by the usual definitions
Not just pretentious but airlines also seem to have a habit of calling something which it is not
A proper ploughman’s lunch like you find in many English pubs normally just consists of some crusty bread and butter with some cheese and some sort of pickle. Some pubs will spruce it up with a boiled egg or some ham aswell as condiments.Poor ploughman's lunch may be more appropriate?
The poor ploughman. Not a patch on any ploughman pub-lunch in rural Oz, in my experience. More for the landed gentry.Poor ploughman's lunch may be more appropriate?
Yes, my favourite is the 'chilli con carne' at the Melbourne Qantas Club, that in fact, has no carne (ie, meat), and scarcely any chilli. Basically, slow cooked beans.Not just pretentious but airlines also seem to have a habit of calling something which it is not
Yes, I suspect is for the inner city Farmer/ploughmanMore for the landed gentry.
And wether it's con or sin carne- I always can't help but wonder why, oh why, anyone would think it's a good idea to feed people beans for all things before they have to spend time, close together with strangers in a pressurised tube. Just saying...Yes, my favourite is the 'chilli con carne' at the Melbourne Qantas Club, that in fact, has no carne (ie, meat), and scarcely any chilli. Basically, slow cooked beans.